
Museets udstillingsrum er stillet i bero, indtil vi har indsamlet tilstrækkeligt med midler til at fortsætte.

Museets udstillingsrum er stillet i bero, indtil vi har indsamlet tilstrækkeligt med midler til at fortsætte.
Al overskuddet går til drift af museet.
"Beretningen om S.C.Van". Bestil her.
Støt museets formål og deltag i pengeindsamlingen for private og virksomhedsejere.
Kinesisk-dansk museum er et online museum. Museet kan kun besøges på nettet indtil videre.
Tegn Kinesiske tegn. D. 11. sept. 2010 kunne man i Farvergården ved Brandts Klædefabrik i Odense få et indblik i de kinesiske tegns univers instrueret af Kinesisk-dansk Museum. Mange fik også deres navn skrevet på kinesisk. Arrangement af Odense Kommune og afviklet af Kinesisk-dansk Museum. Ønsker du yderliger information?
Har du fotos, dokumenter, genstande, tilbyder vi at kigge materialet igennem med dig. Du kan enten låne det til os eller donere det til os. Ved udlån af materiale sørger vi for at det fornødne ekspertise til digital behandling, hvorefter vi katalogisere materialet og gemmer det for eftertiden. Vær med til at skabe historie og spred dette budskab til andre i din omgangskreds.
| Foredrag for Øregård Gymnasium Kinesisk for 1.G. Man. 12. sept. 2011 Uddrag af planche ved foredrag om kineserne i Danmark i moderne tid af for kinesisk-studerende ved Øregård Gymnasium:
![]() |
||
|
|
||
|
Kinadag i Sommersummarum, DR Ramasjang (Juli 2011)
|
||
|
|
|
|
|
Udstilling i Københavns Museum
|
Sep. 2010 Kina i Odense arrangeret af Odense Kommune.
Kinesisk-dansk Museum deltog med et førstegangsmøde med kinesiske skrifttegn. Mange børn og voksne prøvede kræfter med at skrive kinesisk og fik også deres navn på kinesisk. Både børn og voksne var meget nysgerrige efter at vide mere om kinesisk. Eventet foregik på pladsen ved Brandts Klædefabrik i Odense.
|
Confucius Institute, Copenhagen Business School, Nov. 2009. |
|
Oplæg til seminaret: Where are the Chinese in Denmark? In Denmark, there is a substantial number of Chinese immigrants, but
we seldom hear about them. The stereotype perceptions of the
Chinese in Denmark are that they primarily work in the catering
business, mind their own business which the Chinese describe as “不
找麻烦”, and they are not a financial burden to the Danish society.
Thus, the concept of the Chinese perceived by the Danes, is that they
are “mønsterindvandrere” i.e. “first‐prize immigrants”, and that they
live in a “closed community”.
Their offspring – the Chinese descendants seem to carry on – the
“silent integration”. When the Danish newspaper writes about
immigration issues or problems, they seldom refer to the Chinese
immigrants in Denmark. The Chinese has almost become a part of
their Danish identity.
So what happened with the Chinese minority in Denmark? What are
their contributions to the Danish society other than Chinese food?
Who are they? What are their social and community cohesion with
Denmark? Can we learn from the Chinese descendants and extract
characteristics for Chineseness and Danishness?
Marnie Lai will present two concrete approaches in “opening up” and
documenting the Chinese community in Denmark by utilising the
visibility and communication‐potential of the Intenet. The two
websites initiatives are (1) “Dragens Efterkommere”‐ a social web for
Chinese descendants in Denmark to link with each other. (2)
She will focus on the motivations behind the initiatives and the necessity for Danish organisations to support Chinese projects rooted and related to Denmark.
|
